본문 바로가기

새찬송가/101-200장

[새찬송가] 127장 그 고요하고 쓸쓸한(Gm) 악보/가사/영어/성경구절

728x90
반응형

127장 그 고요하고 쓸쓸한
(Twas in the moon of wintertime)

 

지극히 높은 곳에서 하나님께 영광이요 (눅 2:14)

 

작곡: French Carol, 16세기
작사: Jean de Brebeuf, 1641
주제: 성탄

 

 

 

 

 한글 가사

 

1. 그 고요하고 쓸쓸한

저 달빛 아래서

저 하늘 천사 찬양이

사방에 퍼지네

그 찬란한 빛 비치며

큰 기쁜 소식 들리네

우리 왕 나셨네 주 나셨네

영광 할렐루야

 

2. 저 볼 것 없는 구유에

주께서 나셨네

그 온유하신 예수님

참 아름다워라

동방에서 온 박사들

그 귀한 예물 드렸네

우리 왕 나셨네 주 나셨네

영광 할렐루야

 

3. 온 세상 사는 자녀들

다 기뻐하여라

그 귀한 아기 예수님

널 위해 나셨다

참 평화 기쁨 주시는

아기께 경배하여라

우리 왕 나셨네 주 나셨네

영광 할렐루야

 

 

반응형

 

 영어 가사

 

1. Twas in the moon of wintertime,

When all the birds had fled,

That mighty Gitchi Manitou

Sent angel choirs instead.

Before their light the stars grew dim

And wandering hunters heard the hymn:

Jesus, your king, is born;

Jesus is born. In excelsis gloria.

 

2. Within a lodge of broken bark

The tender babe was found;

A ragged robe of rabbit skin

Enwrapped his beauty round.

The chiefs from far before Him knelt

With gifts of fox and beaverpelt:

Jesus, your king, is born;

Jesus is born. In excelsis gloria.

 

3. O children of the forest free,

O you of Manitou,

The Holy Child of earth and heaven

Is born today for you.

Come kneel before the radiant boy

Who brings you beauty, peace, and joy.

Jesus, your king, is born;

Jesus is born. In excelsis gloria.

 
 
728x90

 

 악보

 


은혜로운 찬양되세요!

 

728x90
반응형