본문 바로가기

새찬송가/101-200장

[새찬송가] 112장 그 맑고 환한 밤중에(Bb) 악보/가사/영어/성경구절

728x90
반응형

112장 그 맑고 환한 밤중에
(It Came Upon the Midnight Clear)

 

천사들과 함께 하나님을 찬송하여 이르되 (눅 2:13)

 

작곡: Richard Storrs Willis
작사: Edmund Hamilton Sears
주제: 성탄
통일: 112장

 

 

 

 

 한글 가사

 

1. 그 맑고 환한 밤중에 뭇 천사 내려와

그 손에 비파 들고서 다 찬송하기를

평강의 왕이 오시니 다 평안하여라

그 소란하던 세상이 다 고요하도다

 

2. 뭇 천사 날개 펴고서 이 땅에 내려와

그때에 부른 노래가 또다시 들리니

이 슬픔 많은 세상에 큰 위로 넘치고

온 세상 기뻐 뛰놀며 다 찬송하도다

 

3. 이 괴롬 많은 세상에 짐 지고 가는 자

그 험산 준령 넘느라 온몸이 곤하나

이 죄악 세상 살 동안 새 소망 가지고

저 천사 기쁜 찬송을 들으며 쉬어라

 

4. 옛 선지 예언 응하여 베들레헴 성에

주 예수 탄생하시니 온 세상 구주라

저 천사 기쁜 노래를 또다시 부르니

온 세상 사는 사람들 다 화답하도다

 

 

 영어 가사

 

1. It came upon the midnight clear,

That glorious song of old,

From angels bending near the earth,

To touch their harps of gold;

"Peace on the earth, goodwill to men.

From heaven's all gracious King."

The world in solemn stillness lay

To hear the angels sing.

 

2. Still thro' the cloven skies they come,

With peaceful wings unfurled,

And still their heavenly music floats

O'er all the weary world;

Above its sad and lowly plain

They bend on hovering wing,

And ever o'er its Babel sounds

The blessed angels sing.

 

3. And ye, beneath life's crushing load,

Whose forms are bending low,

Who toil along the climbing way,

With painful steps and slow,

Look now, for glad and golden hours

Come swiftly on the wing;

O rest beside the weary road,

And hear the angels sing.

 

4. For lo, the days are hastening on,

By prophet bards foretold,

When, with the ever circling years,

Comes round the age of gold;

When peace shall over all the earth

Its ancient splendors fling,

And the whole world give back the song

Which now the angels sing.

 
 

 

 

 악보


은혜로운 찬양되세요!

 

728x90
반응형